70 点赞
夜色酒吧(鱿鱼丝游戏)

那悲凉的月在观葬被桎梏的蝴蝶

我是卑俗的人,

让凛风在我世界的荒漠上吹拂。

I am a vulgar person.

Let the wind blow on the desert of my world.

暗夜的烛火,流下青灰色的悲哀。

Candlelight in the dark night,_shed_grey

sorrow.

我在即将枯竭的心脏上,

发现烈日的残响。

I'm on my_dying_heart,

Found the lingering sound of the sun.

回忆,像是被挖去眼睛的人

嗅着你的劣迹。

Memories,_like someone with_his eyes gouged

out,sniffing your tracks.

In order_to cut_the web of communication,_Iwas forced to break my_wings.

In order to cut the web of communication, Iwas forced to break my wings.

划破脆弱的肌肤,挖去你的内核,让刀痕吸食你的骨骼。

Slash your fragile skin,_gouge out your innercore,and_let the knife bite your bones.

别用敷衍来解决我,

也别表现爱人的耳鬓厮磨。

Don't deal_with me perfunctorily._And don'tshow your lover's whispering.

锈铜上爬着蝼蚁,

黑色串联了印象派的画笔。

There are ants crawling on the rusty copper.

Black is a series of_impressionist brushes.

哀嚎惊动了世俗,别去做那虚假的圣徒。

Whine and rouse the world,_don't be a false

saint.

"我在即将枯竭的心脏上,

发现烈日的残响。"

"I'm on my dying heart,"

"I'm_on_my dying heart,"

"寂静的阴森里,

忧郁逐渐填补空洞躯体。"

"In the gloom_of_silence,

melancholy gradually fills the empty body."