侵权删,无聊汉化一下。人名什么的翻译不准。机翻致歉

导读
这是《弹丸论破rebirth》二章日常篇part2的汉化内容,展示了角色间的对话,提及电子手册、溜冰场等内容,作者说明是无聊汉化,人名翻译或有不准,机翻致歉。


简单翻译了一下可能会不准,因为是机翻。侵权删。感觉出云很不喜欢六道的样子?

机翻,不准致歉。人名啥的不准搬运自制中文字幕,侵权删。在B站没看到有人做这个无聊做一下。

侵权删。无聊搞了一个,中文翻译均为我自带的翻译器翻的。不准致歉

https://youtu.be/1exf-6Y2faw "疯狂天气"处刑参考文章https://danganronpa-rebirth-voices.fand…

机翻,可能不准,二章日常已全部更完,侵权删,油管搬运翻的,后面会翻英版一章学裁敬请期待

有些人可能很疑惑为什么和自己认知的死亡顺序不太一样,那你可能是看的英版或者是二创手书,(手书作者自己也说那个死亡顺序是自己原创的了)虽说这个日版死亡顺序也不一定…

-

-

《月圆之夜》玩家分享:我汉化了一款超级冷门的优秀传统Roguelike游戏——Frogcomposband! Frogcomposband是一款非常优秀的ASC…

《恐鬼症》新手入门保姆级教程来了!本视频超级详细,手把手教你游戏基本设置、语言文字汉化、语音识别文本模式切换以及游戏内语音使用,希望可以给新人宝宝带来帮助!看完…
