
西风之歌 Das Favoniuslied - HOYO-MiX 作词 Lyricist:项柳 Hsiang Liu / 陈轶荣 Yirong Chen / Philipp Niemietz 作曲 Composer:陈致逸 Yu-Peng Chen Liebling, komm und tanz mit mir in dieser Nacht 来吧,我心爱的人儿,与我共舞彻夜 Denn wir ziehen für Mondstadt gar bald in die Schlacht 因为我们就要从美丽的蒙德奔赴战场 Morgen ruft das Schwert mich fort, morgen bracht's Mut 我心爱的人儿,明日我便要离你而去 Doch ist Freiheit ein heiliges Gut. 因为我们的自由是世间最珍贵的宝物 Liebling, komm und tanz mit mir, unter dem Mond 来吧,我心爱的人儿,与我共舞月明 Nord und Süd – für Löwenzahn unser Kampf lohnt. 从鹰翔海滩到荆夫港,如蒲公英歌唱 Gegen Tyrannei und Nacht lass Lieder weh'n. 若是黑夜与暴君要将歌唱的自由夺走 Unser Blut neuen Frieden wird säen 那就让我们穷苦人的鲜血来铸就明晨 Als die Kinder des Windes wurden frei wir geboren, 因为我们是风的孩子,生来自由的人 Keinem Herrn sind zu Dienst wir erkoren! 没有主人没有奴仆,只有同胞和战友 Wenn tyrannische Fesseln enger sich ziehen 暴君呀,无论多少人的血染红你的手 Für die Freiheit und Recht kämpfen wir. 自由与真理的信念,你永远也夺不走 Vorwärts! 前进吧 Herrschaft kommt und geht mit den Fluten der Zeit 时与风皆吹拂而过,暴君们来了又去 Ewig wird es sein: Mondstadt an Windes Seit 而我心爱的蒙德依然屹立,听凭风引 Liebling, komm und tanz mit mir den letzten Tanz 来吧,我心爱的人儿,与我再舞一曲 Bis der Falke fliegt im Morgenglanz 鹰隼呀,张开羽翼吧,飞往新的明晨 Bis der Falke fliegt im Morgenglanz 鹰隼呀,张开羽翼吧,飞往新的明晨
2026-01-04 13:16:09 发布在
原神
说点好听的...
收藏
0
0