在《生化危机》被叫做《恶灵古堡》,《合金装备》初代被叫做《燃烧战车》的年代,我就接触了《合金装备:孪蛇》。由于没有中文,一直没能深入游玩。后来PC版出了机翻汉化,但翻译质量太差,成了我多年的心病。很凑巧,今年4月我接触了Dolphin模拟器,它出色的纹理提取功能,让我们这些不懂破解、不懂字库指针汉化的爱好者也有了汉化的可能。 从4月底开始,我尝试进行纹理汉化,断断续续几个月,目前所有UI界面已全部汉化,提取了游戏内文本进行翻译和润色,Cast名单也已汉化,部分游戏内纹理图片也完成了汉化。基本上,我能找到的文字纹理都处理了。为了提取所有文本,每个游戏场景我都要反反复复进出几十次,包括双结局路线。由于我不是军迷,汉化过程中遇到不懂的军事术语和背景,都查阅了大量相关资料并做了备注,这样即便是初次接触本作的兄弟,也能更深入地理解剧情。 其实7月份汉化工作就基本完成了,但我还是想把最好的版本带给大家,所以又反复折腾检查了好几遍,生怕有疏漏。感谢图中各位兄弟在汉化过程中给予的支持和帮助。这个汉化补丁可能还存在很多不足,但我真的已经尽力做到最好了。我的电脑配置很差,是在一张亮机卡上完成的汉化工作,整个过程真的非常辛苦。不知道现在还有没有兄弟愿意玩这款老游戏…… 如果大家喜欢,请稍等几天,让我休息一下,再最后检查一遍有没有遗漏,然后我会做个视频教程分享给大家。今天是小岛秀夫的生日,在此也祝岛哥生日快乐!




















换一换 































