无法识别或无法翻译,已删除。

0 点赞
Knight Online
转载

一些奇怪的土耳其语词汇含义翻译。 有些人认为这些词汇是通用的,每个人都能理解我 :) 土耳其字母表和土耳其文学中没有字母Q。在土耳其语中,Q的发音与K相同。Q键位于WASD键附近。 Pleyerlık:指拥有10年以上游戏经验的博士级游戏水平。 Kanka = knk = qnq(意为朋友,但带有不真诚的意味,是土耳其语中最不真诚的词) aq = amq(这是一种侮辱性用语,但有时也用于类似“喂,我在这儿”的打招呼语境) “Reis”或“Reyiz”:俚语中对受人尊敬的杰出人物的称呼,是一种赞美。 Usta:大师,是一种赞美。 最令人反感的词汇: was:再次嗨 “Malmısın”或“mal mısın”:你是白痴吗?(不要回应) dalsana aq:攻击怪物*** 魔法师相关词汇: “çek”“çeksene”“mage çeksene aq”:这三个词都是让魔法师角色传送自己的意思。“Çek”或“Cek”意为传送我。 “topla ptyi”或“topla”:让魔法师传送所有队员。 其他: 例如:另一个感谢世界 “adam yabancı”或“yabancı”:某人不是土耳其人 在朱赖德山活动中: “priye”或“herkes priye”:全队首先攻击一名牧师 “mageye”或“mageye dalın”:全队首先攻击一名魔法师 “ezik priye”或“ezik mageye”:全队首先攻击装备较差的牧师或魔法师 Ezik:指装备较差的玩家 priye:优先攻击牧师 asasa:优先攻击刺客 okcuya:优先攻击弓箭手 mageye:优先攻击魔法师 warriora:优先攻击战士 指令: dal:意为攻击 dalma:不要攻击 询问类型: pre var mı?:你有 premium 吗 en son kaç olur:你的最终价格是多少?掉落:罗布,猛击之戒,巴什:首领掉落为空...