关于《JOJO的奇妙冒险》黄金之风中迪亚波罗的讨论,我一直在思考为什么国内很多分析感觉怪怪的。跟朋友吐槽时发现,很多人讨论他时缺少了那种“黑帮教父”的狠劲和神秘感。我个人认为,一个关键原因在于简体中文翻译将迪亚波罗大部分时间的称呼译成了“老板”。 “老板”这个称呼听起来更像一个公司管理者,削弱了他作为意大利黑手党首领、掌控地下世界的恐怖与威严。或许正是这种翻译上的微妙差异,影响了我们对角色气质的理解。 嗲镇楼


导读
本文分析《JOJO的奇妙冒险》中迪亚波罗的简中翻译误区,指出将其称呼译为“老板”,弱化了他作为意大利黑手党首领的狠劲与威严,影响了大家对该角色气质的理解。


对味的人
回复《JOJO的奇妙冒险》第五部中,如果波鲁那雷夫不是运气不好被迪亚波罗逼到了悬崖边上,而是选择主动往人多的地方逃跑,凭借他顶级的银色战车速度A和长期锻炼剑术留下的…


迪亚波罗的连招有多阴?我嘞个先开时删再开墓志铭,意思是开预知挂之前还得先给自己套层虚化buff,再把其他人变成人机,然后爽看未来,看到赢了直接解除时停一掌穿胸,…

░░░░░░░░░░█░█ ░░░░░░░░░░█░█ ░░░░░░░░░█░░█ ░░░░░░░░█░░░█ ██████▄█░░░██████ ▓▓▓▓▓█…

-

-


-


-
