年初与老友相聚,聊起当年的游鱼汉化组,就想到了他们留下的《流行之神2》这个大坑。 我后来下载游戏分析了一下,发现其结构和《流行之神3》类似,把以前的汉化工具修改一下就能用。于是,我启动了填坑计划。 将游戏文本导出后,丢给Gemini进行翻译,然后导入游戏,并找了几位朋友试玩。有反馈说文本翻译有些粗糙,甚至存在错误。我又花了两个月时间,逐字逐句地校验了一遍文本,眼睛都快看花了...... 游戏中一些需要修图的部分,直接使用了游鱼汉化组当年的资源。在此,向游鱼汉化组表示由衷的感谢! 游戏本体请在评论区寻找(本贴被盯上了,发任何链接或资源都提示违规......)




换一换 






























