近期在van夜之仪式时,探索到里弗人工意识的区域,走进一个房间后,意外地发现了这位叫“德古拉”的吸血鬼;主角米莉亚姆发现眼前的活物竟然是吸血鬼[1]后感到吃惊,而这位衣着华贵的吸血鬼便道出了它的真实名字:欧洛克·德古拉[2],并告诉米莉亚姆他是里弗人工意识图书馆的管理员,可以叫他OD[3]。随后便得知可以从这里借书,来提高主角的攻防等各种属性,但是每次只能借一本。 由于此前探索到一列未启动的火车的区域,在返回到多米尼克处时会得知,只有少数的黑暗使者可以使用它,比如吸血鬼。因此,在初见OD对话一次后,再与其对话一次,便会问起如何启动火车的事情,OD说需要给他照片,才能提供通过站门的凭证,这样就与此前探索到的多米尼克房间尽头的摄影装置联系起来了。 为了获得较好的游戏体验,游戏过程中设置的是中文游戏文本和日语的角色对话,果然,日配都是声优怪物~ 对于这个叫“德古拉”的角色,综合起来感觉更像阿鲁卡多,因为从角色形象来看偏年轻,而恶魔城系列中德古拉一般都是比较老的形象,而且从人物介绍来看,他的全名是“欧洛克·法伦海特·德古拉”,而阿鲁卡多的全名叫“阿德里安·法伦海特·采佩什”(Adrian Fahrenheit Tepes),二者中间名相同,且前者的首名“欧洛克”读起来怎么都感觉像“阿鲁卡多”的变化,当然如果直接贴上去反而就没太多这样回味和分析的空间了。经考证,“萌娘百科”上显示OD的声优是置鲇龙太郎,同时百度百科中显示他也是恶魔城系列中月下夜想曲和苍月十字架中阿鲁卡多的声优,这一发现也体现了夜之仪式不愧是恶魔城系列的精神续作。 注:[1] 夜之仪式的设定是在1793年,对照恶魔城系列的年代表,这个时间位于血之轮回(1792年)和月下夜想曲(1796年)的年代设定之间,所以有吸血鬼的设定还是比较合理的; [2] 将游戏语言切换到英文,对话框里显示“Orlok Dracule”;而切换到日文,则只会显示介绍自己叫OD,不会像中文和英文那样显示名+姓的信息; [3] 中文版的人物介绍中OD的信息如下:“一位名叫欧洛克·法伦海特·德古拉的吸血鬼,掌管着里弗人工意识图书馆。他只关心书籍,因此对恶魔和人类都不感兴趣。(推定年龄:400岁)”;将游戏语言切换至英文,显示其全名是“Orlok Fahrenheit Dracule”,与恶魔城系列中德古拉的英文名“Dracula”略有不同;将游戏语言切换至日文,显示其姓氏是“ドラクル”,与恶魔城系列中德古拉的日文假名“ドラキュラ”也略有出入。因此,实际上中文翻译为“德古拉”对也不对,但对于恶魔城玩家来说则是非常友好的,因为一眼便看出这是与恶魔城的联动




换一换 
































