
基于PS4官方中文年度版最新1.11版 跳转到幻痛汉化 !警告! 本指南提供的汉化仅限个人学习使用,严禁一切商业行为使用!转载、修改再打包,请注明来源与原制作者!
- 统一答疑 - 为什么叫官方汉化? 因为汉化是索尼互动娱乐(SIE)中文化中心做的,PS3/PS4平台独占,我们一直以来所做的工作就是将汉化内容移植到PC平台。 为什么敢大言不惭地说100%? 因为100%利用了PS4全部的官方翻译中文文本,只修正几处错误、补充了极少的几个官方未翻的菜单、PC版独有的设置菜单、对话框按官方风格精校,图形设置内容采用delta333大佬的翻译。 为什么现在才出整合版修正补丁? 因为2023年11月份才找到PS4版贴图的正确提取方式,才算最终完整修正汉化。 为何还有缺字?选用日版同款字库的情况下,任何语音版本均不会出现缺字问题;若选用PS4官方中文字库,设置里会缺少“垂、濾”两个字。日配版独占磁带【平和与和平的蓝调】因无官方翻译,属于额外翻译内容,会存在严重缺字情况。- 汉化特色 - 100%利用PS4最新版全部官方翻译中文文本,仅在官方未翻译、存在明显错误及PC版独有内容处与官方翻译有所不同; 采用纯手工补字的日版同款高清字体,带来与PS4日文版相同的文字视觉体验(仅限日版同款字体); 修正PS4官方中文字体界面及字幕外观显示参数,确保与PS4实机字体尺寸一致(仅限PS4官方中文字体); 完美适配英语/日语两种语音版本,并追加日语配音版独占磁带的汉化内容; 图片部分汉化使用PS4版官方高清贴图,同时附加主线片尾歌词图片的汉化。《潜龙谍影V:原爆点》更新内容 - 2025-4-25 更新 - 1. 修正日配版独占磁带中【政府的硬碟资讯工作】一处明显的翻译错误及一处错别字【或著】 2. 补充替换歌词图片汉化后的低分辨率MIP maps,虽不替换貌似也无影响,依然保险起见 - 2024-5-6 更新 - 1. 语言选择菜单更新,现在语言可以直接选择中文 2. 补充一处官方给改成了Xbox的翻译显示玩家卡,PC版调用不到 3. 解决一处字幕外观显示参数脚本转换的遗留问题,虽未发现造成任何影响,但保险起见- 版本及支持 - 补丁安装版:采用RAR自解压封装文件,借用cgzero的批处理脚本安装(感谢scph_50001提取),有效减少了补丁体积,兼容市面所有版本。如使用过3DM或游侠的上古汉化请还原至未汉化状态(这俩修改过主程序,会导致标题菜单乱码),如使用过cgzero的汉化可直接覆盖安装。 * 提供日版同款高清字体和PS4官方中文高清字体两个字库版本供选择。 * 同时支持英语、日语两种语音,仅有繁体中文版本。 - 下载及使用 - 因价值观冲突,无限期暂停下载链接。

使用方法:直接放在游戏安装目录中执行,详见各压缩包中的汉化说明。

- PC版移植官方汉化历程 - 2018年9月网友cgzero于3DM和其乐(原蒸汽动力)社区发布了提取自PS3版官方中文的汉化,并适配了日语语音,以及在汉化字体方面做了一些尝试。
2026-03-20 22:00:26 发布在
METAL GEAR SOLID V: GROUND ZEROES
说点好听的...
收藏
0
0
