下载客户端

四叶草汉化组 汉化/国际版转日版 教学

2026-04-01 07:00:33
发布在Okami HD
转载

AI智能总结导读

本文推荐四叶草汉化组的《大神》汉化补丁,该补丁品质精良,排版贴合游戏本体。同时介绍Steam国际版(阉割版)转日版的区别,包括开头字样、结尾曲等差异,还提供了补丁获取渠道(含Google Drive等)及详细的汉化、转版操作步骤。

这是一款值得花时间拿到全成就的艺术活剧,没有官方中文是唯一的遗憾但也别因此却步,花几分钟看完内文可以让你避免和一款神作擦身而过。在此推广四葉草漢化組倾心制作的汉化补丁,汉化品质我亲测只能说不知道的会以为是官方版本。小弟也玩过不少游戏,也看过各种良莠不齐的汉化作品,但这是第一次遇到可想而知组员是多么呕心沥血才产生的结晶,设计排版皆和游戏本体如出一辙,必须推广不然真的对不起自己爱大神的心。四葉草漢化組 測試主:没蜡笔的小星 steam討論版 四葉草漢化組 21683171 大大 steam討論版 過去百度網盤被屏蔽而擦身而過的港台朋友有福了 漢化組已新增Google Drive及One Drive硬碟載點! 漢化大家都知道是什麼意思 但這裡有一個國際版轉日版的概念下介紹一下 過去在ps2等主機平台所發行的為日版 而steam所發行的為國際版(別名閹割版) 兩者主要差別在於 1.開頭背景圖片的字樣 日版為【大神】 國際版為【okami】 2.结尾的主题曲 日版为平原绫香演唱的“Reset” 国际版为两岛原背景音乐的变奏曲“2005年东京游戏展宣传曲” 3.部分与剧情无关的动画国际版有所删减(如最后的制作人员名单等) 为了片尾曲,懂行的当然要选日版 但要注意如果要使用日版必须按照下列方式使用补丁 而不是只在Steam内把语言切换成日语哦! 接着简要说明一下获取与使用方法 1.将游戏主程序更新至最新版 并将游戏语言设定为日语 2.前往四叶草汉化组其乐论坛(大陆朋友专用)选择百度网盘下载链接,但百度网盘存在限速机制,需付费才能高速下载。(台港澳朋友专用)选择Google Drive/One Drive下载链接,若选择百度网盘链接会显示页面不存在(域名被封锁)。3.下载三个压缩档:OkamiHD_Steam_CHT(汉化补丁)、OkamiHD_Steam_ww_to_jp_Patch(国际版转日版补丁)、OkamiHD_Steam_ww_to_jp_Patch_V2(国际版转日版补丁的更新补丁)。※(国际版转日版补丁)及(国际版转日版的更新补丁)可不用,但体验会更好。4.三个压缩包内均有一个名为Okami的文件夹。请按照顺序将这三个Okami文件夹内的所有文件替换至以下路径:C: Program Files (x86) Steam steamapps common Okami。若以上步骤都已完成,恭喜你可以进入《大神》光怪陆离、奇异幻想的冒险世界了!

评论

共0条评论
face
inputImg
最新更新