不知道。可能是因为旧的记忆,现在玩《使命召唤》时,你觉得字体有点不对劲。没错,在旧的盗版版本里字体是不一样的。 描述 这是《使命召唤》的盗版字体。 我是从带有“Операция Абвер”模组的光盘中提取到的。

安装 安装时需将文件“z_pirate_rus_font.pk3”放入存有其他pk3文件的文件夹,即“Main”文件夹。 或者放入“uo”文件夹,以便仅在《使命召唤:联合进攻》扩展包中应用更改。 CoD引擎不支持字符“я”(十六进制0xFF)。因此,在所有俄语化补丁中,该字符都被替换为其他任意可用字符。这样的空白字符数量是足够的。因此,在俄语化时,这个字母会显示为“.”(在我们的字体中)。如何修复呢?这是个好问题。我本可以编辑别人的俄语化文件并提供链接,但我不会这么做。所以我会展示如何手动修复这个问题。所需工具: - 俄语化补丁 - 压缩软件(7-zip 或 WinRAR) - 文本编辑器 - 记住,在此字体中,“я”符号被替换为“ї”符号(十六进制为0xBF)。 操作步骤: 1. 使用压缩软件打开俄语化补丁的pk3文件。 2. 从中提取“localizedstrings”文件夹及其所有文件(提取到任意方便操作的位置,例如桌面)。 3. 打开该文件夹,在english文件夹中找到相关文件,并用记事本打开每个文件。 4.在记事本中找到俄语化程序中代表“я”的字符。例如“”(十六进制0x7F) 5. 在记事本中选择“编辑”>“替换”(Ctrl+H) 6. 在“查找内容”中输入俄语化程序中代表“я”的字符。以我的例子来说,输入“”。在“替换为”中输入“ї”。 7. 然后点击“全部替换” 8. 返回步骤3,处理下一个文件。可以用其他文本编辑器来简化这项工作,比如Notepad++,它能对文件夹中的所有文件进行批量修改。 修改完成后,将更改后的文件重新打包回汉化补丁的pk3文件中,然后查看效果。 其他字母也可能出现类似问题。比如我遇到过字母“И”不知为何被替换成了“»”。 字体质量方面,我没有做任何修改,保持了原样。当然,我曾手痒想用神经网络提升画质。但我决定不碰它,保持原样。不过最终还是没忍住,制作了一个画质提升4倍的版本。但你们也可以下载原版。我保留了。




换一换 
























