《凯恩的遗产:噬魂者1&2 重制版》巴西葡萄牙语完整翻译 欢迎!经过漫长的人工翻译过程以及AI辅助调整后,我为大家带来《凯恩的遗产:噬魂者1&2 重制版》的巴西葡萄牙语完整翻译。 此次翻译涵盖界面、菜单和字幕,有助于加深对游戏剧情的理解以及与游戏世界的互动。此外,第一款游戏还提供葡萄牙语配音选项,使其更具纪念意义。遗憾的是,第二款游戏暂不支持该配音。 如何下载翻译 1. 点击此处下载翻译(版本1.2. 下载完成后,你将获得一个压缩文件(ZIP格式)。 3. 使用WinRAR或7-Zip等工具解压文件内容。 如何安装汉化补丁 1. 找到游戏的安装文件夹: - 在Steam中,进入你的库,右键点击游戏,选择“管理”,然后点击“浏览本地文件”。 2. 对游戏原文件夹进行备份(可选,但建议操作),将其复制到其他位置。这样,如有需要,你可以恢复原始文件。 3. 将解压后的所有汉化文件复制到游戏文件夹中,当提示时选择替换文件。 4.在Steam中打开游戏属性(右键点击游戏,然后选择属性>语言),并将游戏语言设置为“英语”。 - 翻译是基于英语文件制作的,因此游戏必须设置为英语才能正确显示葡萄牙语(巴西)翻译。 5. 启动游戏,检查界面和字幕是否为葡萄牙语(巴西)。 启用葡萄牙语配音(可选 - 仅适用于第一款游戏) 1. 葡萄牙语(巴西)配音仅适用于第一款游戏。 2. 在游戏主文件夹中,找到:1/TRACKS/PT 3. 复制该文件夹中的所有文件,并粘贴到:1/TRACKS/EN,当提示时覆盖文件。 4.强烈建议在替换前备份EN文件夹,以便将来想要恢复原始配音时使用。 更新日志: 1.3 - 修正了《灵魂收割者2》中多处未正确翻译的台词。(再次感谢Noctis) - "You won't get past us, demon!" - "Retreat!" - "Another monster!" - "You can drop the benevolent façade, Moebius." - "I know who – and what – you are." - "I should kill you where you stand..." - "We will not stop until the land is free from the unholy ones." - "Stay away!" 1.2 - 台词"I am Destroyed!"已正确翻译(感谢Noctis的提醒) 1.1 - 完全翻译了奖励菜单中的游戏脚本 - 翻译了最终用户许可协议- 字幕、菜单和界面的完整翻译。 - 附加内容近100%的翻译。 支持与反馈: 如果遇到问题、翻译错误或有改进建议,请在此处留言。您的反馈对于保持翻译的更新和功能正常非常重要。 祝您在《凯恩的遗产》世界中拥有完全葡萄牙语(巴西)版本的愉快旅程!




换一换 























