《超能队长》虎头汉化 简体/正体汉化补丁 V1.0

0 点赞
The Awesome Adventures of Captain Spirit
转载

作者:虎头汉化组 发帖时间:2018年6月27日 最后更新时间:2018年7月6日 发布本文时,排版略有修改,其他均未动

作者:虎头汉化组 发帖时间:2018年6月27日 最后更新时间:2018年7月6日 发布本文时,排版略有修改,其他均未动 游戏相关 《奇异人生:暴风前夕》: 汉化修正:虎头汉化,简体修正V1.5,繁体汉化V0.8 《奇异人生》: 简繁汉化:虎头汉化,V4.1简繁精校 《超能队长:神奇探险之旅》: 简繁汉化:虎头汉化,简体修正v1.0,繁体汉化V1.0 《奇异人生2》: 视频预告:哔哩哔哩:预告1️⃣、哔哩哔哩:预告2️⃣虎头汉化:目前暂无汉化计划,官方支持简体、繁体。 人员名单 翻译:seacucu 审校:seacucu,虎头 制作:虎头 调试:虎头 封装:虎头 关于虎头 宗旨/理念:因为爱,所以汉化

这是一个由《奇异人生》忠实玩家组成的游戏汉化组。来一起探讨游戏和提交翻译修正,有兴趣加入本游戏的汉化阵营。注意事项:本汉化修正补丁免费分享,未经此汉化制作人允许,任何人不得将其用于商业用途,转载请保留本文件信息。本汉化由《奇异人生》忠实玩家制作,本补丁为虎头汉化自主原创,希望能给大家一个更完整的游戏体验!(汉化补丁不会占用开始菜单、注册表和快捷方式,卸除还原补丁也只放在游戏目录) 安装卸载 1、程序会备份原始文件,使用过其他汉化程序的,请先将其卸载  ·验证修复法:Steam用户可以直接在Steam游戏库内   右击【超能队长的奇妙冒险】属性   本地文件 验证游戏缓存的完整性修复游戏为原版 2、将程序放至游戏目录(例X: SteamLibrary SteamApps common CaptainSpirit) 直接运行即可汉化 3、支持正版,游戏若有成就则可解成就 4、正版更新前请先卸载汉化程序,待更新后再安装汉化 若失败请卸载汉化并等待汉化更新 游戏截图

更新日志 V1.0简体:综合繁体版本修正 正体: 所有游戏文本以台湾口语对照原文重新翻译、非简中直翻 包含UI、全对话、文件内容、对话选项、物件名称 其中文件内容全部从原文重翻;物品名则依两岸用语做修正,如: 三不沾→面包球、尖子生→资优生、 干活→工作、胳膊→手臂、按揭→抵押 还有大量脏话本地化 另亦将所有人名及部分重要人、地名重新翻译 哈裡→哈利、斯坦→史丹、斯科特→史考特等 这边说太多容易暴雷所以...举无关的例子就好 大量误译、漏译重新翻译,如: 标注→纸条、医生→博士、泡芙→抽烟、向导→浏览由于对话文本混乱且分支众多,在个人汉化的情况下,很可能出现前后矛盾的状况。因此,如果各位在游玩过程中遇到任何感觉奇怪的翻译,欢迎向我们反馈,我们会记录下来并在下次更新时修正! V0.8版本更新内容: 1. 根据官方中文及英文进行粗略正体化处理。 2. 部分术语统一调整如下: 预设=预设 视频=影像 回车=Enter 操纵杆=摇杆 视窗=视窗 功能表=菜单 设置=设定 存储=储存 查理斯·埃里克森=查理斯·艾利克森 比弗克里克=海狸溪镇 奥德拉=奥德拉 哈梅尔=哈莫 aggressive behavior(官翻:攻击性行)=闹事行为 lovely note(官翻:爱心便条)=亲切的小纸条3、“对于这种情况,我们深感抱歉,但这是为了保证安全,我们相信您能理解我们始终要以学生为先。” 改为 “我们对此深感抱歉,但学生的安全考虑始终优先,相信您一定能理解的。”游戏语言设置方法

汉化补丁未针对目标语言进行指定汉化。若进入游戏出现口口口乱码,可尝试将游戏语言更换为【English】或【简体中文】。汉化安装位置

在图中的【您的游戏安装位置】填入您的游戏所在文件夹地址 一般补丁都会自动获取到,除非没有放到游戏目录下,或者您本身系统存在异常 一般路径为: X(您游戏的所在盘符): SteamLibrary steamapps common CaptainSpirit 食用方法(三)我的游戏安装到哪里了? 引用自玩家A:游戏是自动安装的,我并不知道游戏路径在哪,怎么办?

在您的游戏库中找到该游戏并右键属性,找到【本地文件】选项卡,点击图中高亮部分的按钮即可。怎么样,很简单吧。还是不会的话,您可以百度,咨询会计算机操作的专家,参考上面多个使用方法说明,或者在本指南中留言,会的人都会回复您的。