
提升日语翻译并修正字体渲染的MOD 关于MOD 本MOD将修复日语本地化版本中影响沉浸感的以下两点问题: 字体渲染错误 日语翻译的可读性 注意事项 本MOD为非官方版本! 本MOD不提供任何使用保证。若因使用本MOD导致您的游戏环境、游戏进程出现意外问题或造成其他任何损失,责任由您自行承担。 本MOD及其制作者与开发商和发行商无关,无意侵犯其著作权、知识产权及其他任何权利。在向Steam社区指南投稿前,我们已与开发者取得联系并确认其并无阻止意向。Mod方面未对使用、发布等设置限制或规定,因此大家可以随意进行视频发布及游玩内容分享等活动。预览:字体字符修正。部分汉字错位:


图片中已修正“乡村”赛道的弹跳问题。部分数字存在偏差。


在图像中,画面中央上方的分数显示不再出现抖动。 预览:翻译改进 针对误译、语句不通顺之处、氛围调整以及资源修正遗漏等问题进行了处理。 例如: 原文: I think I've got it! Start of the track has more open sections, where he can cut corners... 修改前: コツがつかめたかも!コースの序盤に開けた所があるんだけど、そこで切ればいいんだ 修改后: 我大概明白窍门了!赛道起始部分有更多开阔区域,他可以在那里抄近道... 原文: Intimidating to drive and to race, what HPE's high performance Dragon lacks in subtly and maneuverability, it more than makes up for in raw power and top speed. 修改后: 无论是驾驶还是竞赛都极具威慑力,HPE的高性能车型Dragon在精妙操控性方面有所欠缺,但它在原始动力和最高速度上的优势足以弥补这一不足。MOD前:驾驶和竞速时令人望而生畏的HPE高性能“龙”,虽然在操控的细腻度和机动性上有所欠缺,但在最高速度方面无人能及。 MOD后:HPE的高性能机器“龙”,无论是驾驶还是竞速都展现出强大的威慑力。尽管在细腻度和操控性上有所不足,但其拥有足以弥补这些缺点的澎湃动力和傲人的最高速度。游戏内容相关变更: 1. 比赛规则“决斗(Duel)”更改为“デュエル” 2. 比赛规则“耐久性(Endurance)”更改为“耐久” 3. 修正赛道名称“キリノ山R”重复出现的错误(拼写错误) 4. 赛道名称“冰之绝壁(Frozen Precipice)”更改为“フローズン・ウォール” 5. 赛道名称“サーペンタイン・ディセント(Serpentine Descent)”更改为“サーペンタイン・ダウンヒル” 安装与卸载解压压缩包后,将inertial_drift_translate_improve.exe放入您的InertialDrift.exe所在的同一文件夹并运行,然后按照屏幕指示操作。 如果游戏内的语言设置中“日语”变为“日语(非官方)”,则表示操作成功。 卸载与恢复: 请将InertialDrift_Data目录中扩展名为.bak0000的备份文件覆盖重命名为原文件。 或者也可以通过Steam的“验证文件完整性”进行恢复。这种情况下,扩展名为.bak0000的备份文件将不再需要,您可以将其删除。《Inertial Drift》更新内容 1. 修复了2024-09-22版本中,【Viv篇·Stage3(雪山冲刺)】初次剧情中,Zara台词出现引用错误的问题。
2026-03-18 13:00:20 发布在
惯性漂移
说点好听的...
收藏
0
0
