下载客户端

《苏军游击队1941》中的德英短语

2026-04-03 04:00:15
转载

AI智能总结导读

这是一篇针对游戏《苏军游击队1941》的内容帖,作者通过工具对游戏内德军士兵的德语短语做了非专业翻译,涵盖作战、日常吐槽、对战争及环境的看法等内容,供英语玩家参考,还表示后续会补充内容,欢迎指正。

关于游戏内士兵所说德语短语的非专业翻译(供好奇的英语玩家参考) 说明: 我并非流利的德语使用者,这些翻译是通过谷歌翻译和在线英德词典结合得出的。后续会继续补充,欢迎指正。 翻译内容: Angriff! (进攻!) Bald schon werde ich auf dem Roten Platz stehen! (很快我就要站在红场上了!) Das Essen wird jeden Tag schlechter. (伙食一天比一天差。) Das ist furchtbar (太可怕了) Der Boden hier ist gut. (这里的土地不错。) Der Führer hat versprochen, dass der Krieg im November vorbei sein wird. (元首承诺战争将在十一月结束。)(元首承诺战争将在十一月前结束) 指挥官下令格杀勿论 (指挥官下令杀死所有人) 警察局长是个非常危险的人。 辅警都是白痴。 (辅警/警察都是白痴) 这些人真是顽固得要命。 我们胜利的消息随时都可能传来。 俄罗斯这里的自然环境非常多样。 游击队随时可能发起袭击。 游击队不见踪影。(游击队不见踪影) 街道无法通行 这些人就是不想干活 这些俄国人什么都不怕 这个俄国人居然能把飞机弄下来,真是个奇迹 这些叛徒真可耻 找到他们! 暴力是俄国人唯一听得懂的语言 我们可以把所有东西都安置在这里 我累了 我等不及战地厨房开工了(我应该能指望战地厨房正常运作) 我想来杯喝的。 (我想来杯喝的) 我宁愿去前线战斗。 (我宁愿去前线战斗) 法国要暖和多了。 (法国要暖和多了) 没时间休息。 (没时间休息) 我的脚疼。 (我的脚疼) 我的香烟湿了。 (我的香烟湿了) 最好别惹约贝尔先生。 (最好别惹约贝尔先生) 梅伦贝格上校值得尊敬。 (梅伦贝格上校值得尊敬) 复仇是甜蜜的……也是高尚的。 (复仇是甜蜜的……也是高尚的) 俄国女人真是些母夜叉。 (俄国女人真是些母夜叉) 猪猡。 (猪猡) 他们躲不过我们。(你们躲不过我们) 你们落入陷阱了 (你们被困住了) 到处都是泥泞。 (到处都是烂泥) 不必害怕那些游击队员。他们不过是些小混混。 (你们不必害怕游击队员。他们只是些小无赖) 转移位置! (改变你的位置!) 我们会赢得这场战争。 (我们正在赢得这场战争) 我们差不多已经赢了 (我们几乎已经赢了/我们正在赢得这场战争) 我们必须保持警惕。 (我们得小心点) 我们应该把森林和里面的游击队员一起烧掉。 (我们应该把森林连同游击队员一起烧毁) 我们会让俄国人明白什么是秩序。 (我们会让俄国人知道秩序意味着什么)

评论

共0条评论
face
inputImg
相关阅读
最新更新

最新更新