下载客户端

《方舟:生存进化》生存者竞技(ARK: Survival of the Fittest)

2026-02-15 13:00:18

AI智能总结导读

《方舟:生存进化》自v235版本起支持用户创建本地化内容与自定义字体,本文详细介绍了使用LocalizationManager工具进行游戏本地化翻译的操作步骤,包括导出翻译表格、导入翻译内容、生成游戏可用文件的方法,还说明了自定义字体的替换方式,同时号召玩家前往指定平台参与本地化贡献。

Official Translation https://crowdin.com/project/ark-survival-evolved/invite Quick Guide: How To Localize ARK! Please contribute to our Work-In-Progress Localizations @ https://crowdin.com/project/ark-survival-evolved , the ARK Community thanks you!! As of v235, ARK now supports user-created localizations and custom fonts! 1. In the Windows game, you'll find a new app here: Tools LocalizationManager LocalizationManager.exe Run it, check the languages you wish to work on, and then click "Update Archives from Manifest" to update your language's set of strings with the latest global strings from the game, then click "ArchiveFiles->XLS" to generate an Excel spreadsheet of all the localizations (separated by Tabs if you wanna work on more than one language at a time). This export process takes a couple minutes, so give it time and it will eventually say "completed" on the status panel. Then you can upload that XLS to Google Docs or whatnot for easy group editing. 2. When you're ready to reimport new localizations, click "XLS->Archive Files" and then choose your XLS, and it will import and integrate the localization data for the checked languages. (Alternatively, you can skip the XLS phase entirely and iterate directly on the localization text files here: " ShooterGame Content Localization Game YOURLANGUAGE ShooterGame.archive", but they're pretty awkwardly formatted so spreadsheet is easier typically for translators to view. You must still do the "Generate Game Files From Archives" in the next step anyway,.) 3. Next, click "Generate Game Files From Archives" and it will actually prepare the corresponding shipping binary localization data for the checked languages for display in-game. (this " ShooterGame Content Localization Game YOURLANGUAGE ShooterGame.locres" binary file is what is actually used in-game for speed) The localization files themselves are located here, in whatever language subfolder you want to specify: " ShooterGame Content Localization Game YOURLANGUAGE " There are no hardcoded language directory names, so whatever language subfolder name you want yours to be, you just then run the game with the following commandline: ShooterGame Binaries Win64 ShooterGame.exe -culture=yourlanguage (Ideally yourlanguage is the corresponding two-character language code from the standard here: http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm ) For example, for Spanish (which we've not yet translated!): ShooterGame Binaries Win64 ShooterGame.exe -culture=es Finally, to implement custom fonts, just replace any TTF (from " Engine Content Slate Fonts " ) with a same-named TTF in your language's subdirectory, and they will override the corresponding Font. There are also some "distance field" UASSET fonts that can be be reimported cooked out of the DevKit to be overriden: /ShooterGame/Content/OldAssets/UI/HUD/Roboto18.uasset /ShooterGame/Content/OldAssets/UI/HUD/Roboto51.uasset /ShooterGame/Content/OldAssets/UI/HUD/SansationBold18.uasset /Engine/Content/EngineFonts/Roboto51SlateFont.uasset /Engine/Content/EngineFonts/RobotoDistanceField.uasset /Engine/Content/EngineFonts/HandwritingDistanceField.uasset Specifically grab the latest ARK Dev Kit from GitHub (v235), and open each of those Font assets in the Dev Kit. Goto the "Import Options" properties of each Font, change the "Font Name" to whatever Font you want to reimport as, and change the Unicode range to whatever is appropriate for your font (for Russian, it's 0-451 for example). Then right-click the Font asset the Content Browser and select "Reimport". You can iterate on how the Font looks by playing the game in PIE while you Reimport, adjusting the settings until it looks good with some test language text. After the Font has reimported satisfactorily, save it, and then right-click and choose "Quick Cook Single Asset". Select an output folder, and then go ahead and copy the Font Asset from the Output folder (it'll export into a Output ShooterGame * subdirectory, so ignore all the subdirectories and copy the Font asset file directly) into your Localization Language's folder (without any further subfolders). That Font UASSET will then override the corresponding one from the original game! To distribute your localization, just zip up your Localization language's subfolder and then be sure to tell your players where to extract it, namely into here: " ShooterGame Content Localization Game " You're welcome to rename the multi-line string in the Join Session menu to give credit to the people doing the localizing. We forgot to add a dedicated Credits text field for that, but we will soon :) Once enterprising groups get going with localization, we'll edit this post with sticky links to good work-in-progress localizations! Have fun and soon we'll be providing some big bounties for quality localizations in every (real world :) language under the sun! Good luck all, and happy multi-lingual surviving to you! Contact info If your language is not available and want to add your language please contact StudioWildCard or Neizan vía Skype, Discord or Private Message IF YOU SEE SOME GENERAL BUG AND DO YOU WANT REPORT THIS GO TO: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1JUnUZa1_ijFi9Stv9fmyRAy6qcEIpl04e2JrY8k1Jb0/edit?usp=sharing (or Discord or Skype) (Translation related, like LocalizationManager or Manifest bugs) You can help us translating our wiki too in: http://ark.gamepedia.com/ARK_Survival_Evolved_Wiki ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Join us at Discord to share your translation feedback (or contact for support and announcements): https://discord.gg/0v6XOfkSHoKUQRAJ and Join us at Skype to share you translation feedback: https://join.skype.com/m0Hp3wk06cLI

评论

共0条评论
face
inputImg
相关阅读
最新更新

中文字幕 (中字) s&box上手指南-主菜单各类基础功能介绍

https://www.youtube.com/watch?v=NNaDFcck3vs 由于目前本地化内容的缺失,很多朋友可能拿到游戏后会对主菜单的一些内容不知…

2026-04-29 23:320赞 · 0评论

《迷失随机》乌克兰语本地化

《迷失随机》乌克兰语文本本地化。 作者: Галицький Розбишака。 致谢

2026-04-07 19:000赞 · 0评论

《内饭盒》乌克兰语化工具

《内饭盒》乌克兰语本地化补丁(由“Кавунові переклади”提供) - 从英语翻译而来。 信息更新至2025年12月5日 - 本地化补丁将替换英语。…

2026-04-06 19:000赞 · 0评论

本地化指南

本指南将帮助你为游戏添加自己的语言。 开始操作: 1. 打开游戏的安装文件夹。 2. 打开“data”文件夹。 3. 复制“lang_en”文件。 4. 粘贴复…

2026-04-06 01:000赞 · 0评论

钢铁之师:诺曼底44 葡萄牙语翻译

由我完成的翻译。 整个战役内容,包括教程、战役对话文本、地图目标文本、游戏内外菜单。 还需要一些修订,因为我尚未解锁所有地图。 《钢铁之师:诺曼底44》葡萄牙语…

2026-04-05 22:000赞 · 0评论

《骑马与砍杀:火与剑》的白俄罗斯语模组(Thrapis制作)

《骑马与砍杀:火与剑》游戏全文翻译 说明 1.下载本地化文件 2.将4个文件夹(Modules、languages、Data、Textures)解压到游戏根目录…

2026-04-02 10:000赞 · 0评论

繁体中文化

感谢官方推出简体中文版,但很可惜没有繁体中文版,所以我只好自己做一个。 前言 还记得我吗?不记得就算了。每当有大作出来时我都会手痒做个繁中版,这次也是因为这样所…

2026-04-01 22:000赞 · 0评论

X-COM: Enforcer 游戏俄文本地化补丁

X-COM: Enforcer游戏文本与语音汉化补丁 安装说明 1.下载汉化补丁。 2.将压缩包解压至Steam steamapps下的游戏安装文件夹,并同意替…

2026-04-01 01:000赞 · 0评论

《猫头鹰男孩》支持法语!

终于有法语版本的游戏了! 为游戏准备翻译 为了能玩到法语版的《猫头鹰男孩》,需要完成以下两个步骤来启用额外语言。 第一步是启用“本地化”模式。 你可以通过将“o…

2026-04-01 01:000赞 · 0评论

凯恩的遗产:挑战 西班牙语翻译

《凯恩的遗产:挑战》西班牙语翻译。 只需下载并解压内容到游戏根目录,替换现有文件。 即可体验《凯恩的遗产》系列第二款游戏的完整西班牙语本地化版本(含文本和语音)…

2026-03-26 07:000赞 · 0评论
暂无更多

最新更新