文本汉化补丁 来自作者 在“开放翻译局”项目中,我们很高兴为您呈现终于完成的电脑游戏《Inherit the Earth: Quest for the Orb》(《继承地球:寻找宝珠》)的翻译。这款冒险游戏的故事发生在遥远的未来,我们的世界由拟人化的动物所居住。主角是年轻的狐狸里法,他被指控盗窃了能够预测天气的 artifact(神器)。他被命令在下次月圆之前找到它,而作为助手(同时也是“监督者”),奥卡野猪和尤伊麋鹿被派来协助他。接下来就是经典的游戏流程:收集物品、多分支对话、解谜以及迷宫探索。该游戏由北美工作室The Dreamers Guild开发,最初于1994年发行。今天就可以购买更新后的版本,以感谢开发者的辛勤付出,并为期待已久的续作问世贡献一份力量。 两位发起者已开始独立进行俄语翻译工作。其中,LongestFoxEver早在2012年就编写了用于解析游戏的必要工具,并开始逐步进行翻译。四年前,@jack7277在完成《我没有嘴,必须尖叫》的俄语本地化工作后,尝试将其工具应用于《Inherit the Earth》。随后,他们决定合作以提高效率。原始文本发布在Notabenoid上,其他译者也加入了该项目,包括@ntr73、@kirik-82、@OldGoodDog以及非团队成员parabashka、Nikita_Volk和KillKick。尽管2017年夏天相关工作已完成,但翻译的编辑工作却被拖延了:这受到了jack7277、LongestFoxEver以及后来参与该项目的ntr73的忙碌影响。因此,在2020年秋天,经项目发起者同意,Old-Games.ru翻译局的成员决定完成翻译并以翻译局的名义发布。我们已检查了所有游戏内文本,翻译了图像并将文本行插入到可执行文件中。最终,除了上述工作人员外,@Grongy、@Ogr 2、@Dimouse、@al_exquemelin、@xsanf、@Pyhesty、@HAL9000 和 @kreol 也参与了翻译工作。 从此,该游戏的俄语本地化补丁已发布在其页面上:Inherit the Earth: Quest for the Orb(1994,DOS,文件)。那里有三套文件:分别适用于软盘版、光盘版和Windows升级版。《继承大地:圣球 quest》的前两个俄语本地化版本很快将能在ScummVM模拟器中运行。 版本1.0 包含已翻译的用户手册和提示书。 安装 压缩包内有三个翻译版本,但它们并非用于Steam版游戏。1. 一种方法是使用“Windows”版本,仅替换ite.rsc和scripts.rsc文件。这样除菜单外,所有内容都将显示为俄语(全屏窗口)。 2. 另一种方法是替换所有文件,然后在游戏文件夹中,右键点击ITEWIN.exe(或该文件的快捷方式),在属性的兼容性选项卡中勾选640×480分辨率(在大屏幕上会显得非常拉伸)。此时覆盖层将无法工作!





换一换 





















