《奥威尔:无知即力量》非官方俄语本地化补丁v0.5(测试版) 说明: 该系列的第一部作品(《奥威尔:注视着你》)拥有官方俄语本地化,而第二部则没有。此补丁旨在解决这一问题。 版本:0.5(测试版) 兼容性:Steam版游戏(v1.1.9207.35014) 价格:免费 安装: 下载文件Orwell_IS_RUS_v0.5_beta。exe 如果游戏正在运行,请先关闭游戏 运行安装程序 安装程序会通过Steam自动找到游戏文件夹。如果未找到,请手动指定(Ignorance.exe所在的文件夹) 点击【安装】 完成后,像往常一样从Steam启动游戏即可 安装程序会在游戏目录内的_backup_ru文件夹中自动创建原始文件的备份 卸载 通过Windows的【程序和功能】(或【设置】→【应用】)进行卸载请尽可能附上截图。这是测试版本,您的反馈将有助于完善翻译。 致谢 Osmotic Studios和Fellow Traveller——感谢他们带来的优秀游戏 《奥威尔》初代本地化团队——感谢他们提供的术语表和术语基础 本汉化补丁免费发布,仅用于与正版游戏配合使用。找到【Orwell:IS_RUS】并点击【删除】。原始文件将从备份中恢复。 或者:手动删除_backup_ru文件夹,然后通过Steam验证游戏文件完整性(右键点击游戏→属性→已安装文件→验证文件完整性)。已翻译内容 约97-98%的玩家可见文本,包括: 所有三个章节的完整内容(文章、聊天记录、档案、文件、对话) 主菜单、设置、档案界面 适应性测试(全部7个任务) 按钮、通知、系统消息 加载屏幕、提示、弹窗 过场动画字幕(部分) 关于翻译 这是文学翻译,而非直译。目标是传达原作的意义、语气和氛围,就像专业本地化工作室所做的那样。风格已根据语境调整: 国家宣传——苏维埃公文风格,庄重激昂 新闻文章——简洁的新闻体 聊天与通信——生动的口语化表达 文件与档案——官僚格式 界面——简短的标准表述 术语:术语表已依据第一部《监视(Orwell: Keeping an Eye on You)》的官方俄语本地化版本进行核对,以确保系列作品的一致性。例如: 数据块(Datachunk)→ 数据片段 调查员(Investigator)→ 调查员 安全法案(Safety Bill)→ 安全措施包 国家(The Nation)→ 国家 办公室(The Office)→ 管理部门 资料(Profile 选项卡)→ 档案 [已编辑]([redacted])→ [已加密] 角色名称根据第一部分进行音译。 工作原理(技术部分) 《奥威尔:无知即力量》没有内置的本地化系统——所有文本都嵌入到Unity的二进制资源和编译代码中。俄语本地化补丁会修改游戏的8个文件: resources.assets — 主要文本库(约7000条翻译)、包含西里尔字母的SDF字体、智能本地化菜单 level0-level4 — 关卡文本(菜单、章节、适应性测试) sharedassets3.assets — 额外字体和用户界面元素 Assembly-CSharpdll — 游戏代码中的硬编码字符串(124行:按钮、章节名称、系统消息)。为显示西里尔字母,基于LiberationSans生成了新的SDF字体图集(Signed Distance Field),包含67个西里尔字母符号和【№】符号。已知问题(测试版) 部分过场动画字幕可能仍为英文 标点符号(句号、逗号)在西里尔文文本中可能视觉上略高于行高——这是SDF字体的外观缺陷 非标准位置的个别文本行可能会被遗漏 发现漏洞或未翻译文本?请在本指南的评论区留言,并说明在游戏中的具体位置(章节、画面、上下文)。




换一换 




















