该汉化包基于ZoG的俄语本地化版本制作。已针对终极版(UE)进行适配,目前所有事件、异常现象等内容均已完成翻译。剧情任务及加载屏幕提示中不再存在“乱码”问题。对界面进行了部分调整,使按钮和文本的翻译(个人认为)更加恰当。界面仍需进一步完善,但整体已较之前有所改善。如果在本地化过程中发现任何错误或有相关建议,例如更合适的文本/按钮翻译,欢迎提出。 安装方法: 将文件解压到游戏文件夹中。 2018年5月28日更新内容: 恢复了剧情任务中的文本(此前部分任务文本显示为“乱码”) 下次更新计划: 修改了部分《托塔》起始 perk 的翻译。• 调整了TotA的初始加成 • 按照原版修改了文明初始星系中的行星名称(之前名称基于主行星,现在与原版一致,基于恒星名称) • 恢复了(暂未翻译)约2300行因翻译基准而被删减的事件文本 • 修改了部分舰船的翻译 • 恢复了与TotA一致的舰船构造 • 修改了部分舰船部件的翻译(现在更贴近原版)• 根据TotA调整了零件属性(由于旧翻译,这些属性曾存在错误)• 恢复了(暂未翻译)约26000行被基础翻译删减的对话文本




换一换 






















