
你好,拾荒者!首先想说的是,游戏中已经有开发者提供的俄语本地化,但部分内容质量很差。因此我决定制作一个全新的本地化版本。 原生本地化的主要缺点之一是游戏中使用的某些字体不支持西里尔字母。这导致了以下问题: 1. 物品描述缺失

2. 俄语昵称显示


3. 标记时物品和单位名称缺失

原始 新的


除此之外,NPC对话采用的是生硬的机器翻译,导致你无法理解他们所说内容的含义。还有错误翻译的角色名、物品名和敌人名称,以及大量其他错误。
翻译补充说明:以下内容将不会进行翻译: - 阵营名称 - 敌方单位名称 - 地图区域名称 - 任务中的区域名称 - NPC名称 - 任务及对话中的角色名称 - 游戏角色职业 - 机械系统(Rig систем)名称 原因在此不做赘述。(不过也有可能我会把这些部分全部翻译出来)此外,由于部分弹出提示在原始文件中不存在,所以暂时无法翻译。随着开发者后续添加这些文本内容,该问题或许能得到解决。

由于持续优化翻译,以下内容可能存在差异。 界面 原版 新版




对话 原版 新版




任务 原版 新


背包与物品 原版 新版







当前修复内容: 1. 修复了俄语昵称的显示问题。 2. 修复了标记敌人和物品的问题。 3. 修复了死亡电缆和希伯来语咒语相关物品的主要错误。


已翻译内容如下: 界面约99% 物品栏物品约99% 任务描述约99% 对话约99% 翻译过程并不迅速……因为有近14000行文本杂乱堆积,如同一座未经分类的巨大垃圾山。 我是出于兴趣进行翻译,会定期上传更新后的翻译文件。在更新过程中,部分文本或内容可能会发生变化,名称、派系等的翻译方式也可能会重新调整。

下载压缩包:下载汉化补丁 进入文件夹:Steam steamapps common The Forever Winter Windows ForeverWinter 将压缩包ForeverWinter-Windows_NFS中的文件解压并放入该文件夹。 无需其他操作。若需恢复,只需删除Content Paks文件夹中的ForeverWinter-Windows_NFS.pak文件即可。



äşşçąť

对于决定测试翻译的玩家,若发现错别字,欢迎在评论区留言,以便我进行修正。同时,我也会听取大家关于翻译的建议。




换一换 




















