Build 1.23版本现已支持代码中的多种语言(非Unicode语言,因此不包含中文或日文等字符,仅支持ASCII),理论上游戏可包含多种西方语言。本指南将说明其支持方式。 可翻译数据的存放位置 游戏中所有面向玩家的文本均包含在一个单独的文件夹内,以便轻松进行游戏翻译。若找到游戏文件夹,可在以下路径中找到该文件夹: data translation 例如,在我的电脑中,其路径为: D: steam steamapps common Production Line data translations 该文件夹内目前仅有一个名为“EN”(代表英语)的文件夹。此文件夹中包含游戏所有文本文件。 此外,还有一个名为“languages”的特殊文本文件。当前“ini”文件内容如下: [config] 0 = English,EN 若要为游戏添加语言,只需在此文件中添加额外行以及翻译数据。(此解决方案并非理想选择,未来可能会有变动) 每种语言包含两项文本,以逗号分隔。第一项是存放所有翻译数据的文件夹名称,第二项是游戏“选项”界面下拉列表中显示的语言名称。 添加新语言需使用新编号,例如: 1 = Deutsch,DE 文本格式 该文件夹中的所有文件均为“ini”文件,本质上就是扩展名为.ini的文本文件。你可以使用记事本(Windows系统)或任何文本编辑器(如TextPad)打开这些文件。文件格式如下: [strings] FEAT_TT_CATEGORY= "类别" FEAT_TT_RARITY= "稀有度" FEAT_TT_PREMIUM= "高级" FEAT_TT_VALUE= "价值" ...等等 左侧大写文本为代码中使用的【键名】,【请勿翻译】。 右侧文本为面向玩家的内容,需要翻译以完成游戏本地化。 翻译限制: 目前,由于游戏仍处于alpha测试阶段,且仅由我(cliffski)负责编码,我们尚未完全支持 unicode 或完整字体。实际意味着我们仅支持英文字母,甚至不支持德语中的 ß 等少数额外字符。 这意味着翻译中不得包含以下字符以外的任何字符: ! "#$ '()*+,-.可能会显示为空白或乱码。 如果游戏表现良好,且我能聘请人员将其移植到Unicode,最终我希望能支持所有内容! 这只是一项临时措施,因为目前没有太多非英语用户想要游玩这款游戏。 此外,我们不支持从左到右的文本,也不支持比上述字符更复杂的内容。请注意,游戏为了更快的渲染速度使用了内部的“位图”字体,而非完整的TrueType字体。翻译计划与未来展望 目前我无法为游戏文本提供专业付费翻译,但已有许多人自愿提供帮助,因此我认为至少应构建代码支持社区贡献的翻译内容。 若大家成功完成整个游戏的翻译,我希望能在抢先体验阶段将这些文件添加到游戏中,让玩家尽快获得翻译版本。 如果大家对这些翻译的质量不满意,希望在后续阶段进行专业翻译,我们将需要研究相关成本问题。 谢谢。




换一换 





















