这是一个能让你在游玩《BPM:枪林弹雨》时,更轻松地了解装备效果等内容的日语化MOD。 通知 已获得开发者官方许可发布本MOD。 自2023年11月02日起,此日语化MOD不再是非官方的。虽然它不会被正式采用为游戏的日语翻译,但无需再担心侵犯著作权。 2023年11月03日,获得了在应用MOD的情况下进行游戏视频直播以及对直播视频进行盈利的许可。 这是什么? 这是一个将《BPM:枪林弹雨》的物品等说明(英文)转换为日语的MOD。
《BPM: 枪林弹雨》中装备等的效果说明,即便是英文版本也较为模糊。虽然我认为这是开发者有意为之的设计,但对于像我这样想轻松游玩的玩家来说并不友好,因此制作了这个MOD。

装备及能力的效果参考了海外热心玩家整理的Wiki信息,因此无法保证说明的绝对准确性,但应该能对游戏体验有所帮助。 已完成翻译的部分包括【装备品】【能力】【消耗品】【设置】。部分游戏内的显示内容也已翻译,但由于我本人并未深入游玩该游戏,所以对于翻译的程度拿捏不准,担心破坏游戏原有的氛围。

【2023年11月28日追加记录(Ver. 0.70)】 “试炼祭坛”与“挑战”的翻译已完成。我认为这样能够在一定程度上保留想象的乐趣。


注意 ・由于是个人翻译,无法保证日语翻译的准确性,且我翻译的内容本身也可能存在错误。 ・仅将文本改为日语,未对文本大小等进行调整,因此仍存在各种问题。 ・由于无法调整行间距,说明内容跨两行的装备文本无法清晰显示。 ・小字体文本等在使用日语字体时会模糊不清导致无法阅读,因此未进行翻译。

・其他详细的使用说明已在发布该MOD的博客文章中记载。 ・在视频平台、社交媒体等公开场合使用或提及本MOD时,请在标题或说明中明确标注其为【有志者的日语翻译】,避免让观众产生误解,从而可能对官方造成损害。若条件允许,也请在视频或图片中进行标注。 ・此外,禁止对本MOD进行二次发布或转载。免责事项 ・使用本MOD所造成的任何损害,我方概不承担责任,敬请谅解。 ・未来游戏本体版本更新后,本MOD可能无法继续使用,但MOD作者并不一定负有全部支持义务。 ・若游戏开发者提出停止公开的要求等,本MOD可能会在无预告的情况下停止公开。 ・其他注意事项请参考分发文件中附带的readme.txt。 导入方法 ・01. 从分发页面获取"BPM_Japanese_Mod_ver070_2023-11-28."下载名为“zip”的文件。 02. 打开以下“Paks”目录(SteamLibrary > steamapps > common > BPM BULLETS PER MINUTE > WindowsNoEditor > BPM > Content > Paks)。游戏安装位置也可在Steam客户端中确认:右键点击库中的BPM: 枪林弹雨,将光标移至“管理”,点击“浏览本地文件”即可打开“BPM BULLETS PER MINUTE”文件夹。 03. 步骤“01”中下载的文件“BPM_Japanese_Mod_ver070_2023-11-28.”将解压“zip”文件后得到的文件夹中的“日本語化”文件夹复制粘贴到之前的“Paks”文件夹内。 04. 仅这样操作无法启动游戏,还需要“Paks”文件夹内带有“sig”扩展名的文件。我选择了文件大小最小的“pakchunk0_s10-WindowsNoEditor.sig”,将其复制粘贴到“日本語化”文件夹中。然后将“日本語化”文件夹内复制的“pakchunk0_s10-WindowsNoEditor.sig”重命名为与pak文件同名的“BPM_Japanese_Mod_ver070.sig”,准备工作就完成了。问题反馈: - 若发现错别字、漏字、翻译内容存在错误或不恰当之处,请联系本MOD作者kusagame。若能附上游戏画面截图,将对解决问题有所帮助。 其他说明: - 本MOD的图片字体使用了来自“もじワク研究[moji-waku.com]”的“廻想体 ネクスト ユーピー(B)[moji-waku.com]”。




换一换 





























