很抱歉,这是自动翻译,机器翻译的结果相当生硬。 说明: 1. 为您的操作系统下载BepInEx_x86加载器,版本可能会更新,我使用的是BepInEx_win_x86_5.4.23.2.zip。 2. 下载XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.1.0.zip。 3. 在同一处下载字体TMP_Font_AssetBundles.zip。 4. 解压BepInEx加载器和XUnity翻译器。将AutoTranslator和arialuni_sdf_u2019字体放入游戏根目录(右键点击游戏>管理>本地文件,直接将三个压缩包的内容放入其中) 5) 打开并关闭游戏 6) 在BepInEx文件夹(您解压到游戏文件夹的内容)的Config目录下,会生成设置文件:AutoTranslatorConfig请用合适的文本编辑器打开该ini文件 7) 设置应如下所示: [Service] Endpoint=PapagoTranslate FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2 [General] Language=ru FromLanguage=en [Behaviour] MaxCharactersPerTranslation=200 IgnoreWhitespaceInDialogue=True MinDialogueChars=2 ForceSplitTextAfterCharacters=0 MaxClipboardCopyCharacters=5500 ClipboardDebounceTime=1启用UI调整大小=True 启用批处理=True 使用静态翻译=True 覆盖字体= 覆盖字体大小= 覆盖字体TextMeshPro=arialuni_sdf_u2019 备用字体TextMeshPro= 调整UI行间距比例= 强制UI调整大小=False 忽略以开头的文本= u180e; 文本获取器兼容模式=False 游戏日志文本路径= 罗马字后处理=用 circumflex 替换长音符号;移除撇号;替换HTML实体 翻译后处理=用 circumflex 替换长音符号;替换HTML实体 正则表达式后处理= 缓存正则表达式模式结果=False 缓存正则表达式查找=False 缓存空白差异=False 生成静态替换翻译=False 生成部分翻译=False 启用翻译作用域=True 启用静默模式=True 黑名单IMGUI插件= 启用文本路径日志=False 输出不可翻译文本=FalseIgnoreVirtualTextSetterCallingRules=False MaxTextParserRecursion=1 HtmlEntityPreprocessing=True HandleRichText=True EnableTranslationHelper=False ForceMonoModHooks=True InitializeHarmonyDetourBridge=False RedirectedResourceDetectionStrategy=AppendMongolianVowelSeparatorAndRemoveAll OutputTooLongText=False TemplateAllNumberAway=False ReloadTranslationsOnFileChange=False DisableTextMeshProScrollInEffects=False CacheParsedTranslations=False 8) 在游戏启动选项中(右键点击Steam中的游戏>属性)输入以下内容(注意,我加粗的部分,你的可能不同!)注意: 游戏内快捷键: ALT+T - 翻译切换键。使用此键可开启或关闭翻译。 ALT+0(零)- 开启自动翻译器设置面板。 补充: 根据评论区建议: DeepL翻译效果比Papago好,远优于谷歌翻译。目前在XunityAutranslator中DeepL无法正常使用,原因是现有库中使用的是该服务网页客户端的旧地址。 1.要使用DeepL,首先需要下载修改后的库文件 2.将旧文件替换到以下路径:... Steam Steamapps common 洞穴探险 BepInEx plugins XUnity.AutoTranslator Translators FullNET 3.然后在AutoTranslatorConfig中进行修改ini: Endpoint=DeepLTranslate 总结 翻译会自动进行,其质量可能受多种因素影响。在游戏设置中可以尝试不同的翻译工具,看看哪种更适合你。 但这终究是一种权宜之计。翻译质量非常糟糕,但也只能将就着用了。




换一换 




















